THÈME DE LA SEMAINE :
- La France rurale -
LUNDI 17 FÉVRIER
14h00-15h45 : Ciné-Club
Un nouveau film chaque semaine avec une petite introduction et un débat à la fin de la séance.
Cette semaine : La vache
Rendez-vous : Salle Carnon (12 rue Boussairolles, 1er étage)
Prix : Gratuit
A new film each week with a little introduction and a debate at the end of the movie.
This week's movie: La vache
Meeting : Carnon Classroom (12 rue Boussairolles, 1er étage)
Price: Free
MARDI 18 FÉVRIER
Suggestion d’Accent Français
14h00-18h00 : Visite en autonomie du Pavillon Populaire
Le Pavillon Populaire vous invite à redécouvrir l’un des plus grands photographes français du milieu du XXe siècle : Jean-Philippe Charbonnier.
RDV : Pavillon Populaire (Esplanade Charles de Gaulle)
Prix : Gratuit
The Pavillon Populaire invites you to rediscover one of the greatest French photographers of the mid-twentieth century: Jean-Philippe Charbonnier.
Meeting : Pavillon Populaire (Esplanade Charles de Gaulle)
Price : Free
Suggestion d’Accent Français
21h00 – 00h30 : Quiz Musical spécial années 2000
Le quiz musical spécial années 2000 est de retour pour un nouvel épisode. Viens jouer et tester tes connaissances musicales à partir de 21h00.
RDV : Meltdown Montpellier (60 bis du Pont Juvénal, arrêt de Tram 1, 3 et 4 Rives du Lez)
Prix : Entrée gratuite (consommation à votre charge)
The musical quiz special on the 2000’s is back for a new episode. Come to play and test your musical knowledge from 9pm.
Meeting: Meltdown Montpellier (60 bis du Pont Juvénal, arrêt de Tram 1, 3 et 4 Rives du Lez)
Price: Free entrance (consumption at your expenses)
MERCREDI 19 FÉVRIER
16h00 - 18h00 : Football avec Quentin
Rejoins Quentin pour une super après-midi football ! Activité mixte !
N’oublie pas de prendre une tenue de sport et une bouteille d’eau :)
Inscription obligatoire à la réception
Prix : 5 €
RDV : Devant l’école (2 rue de Verdun)
Join Quentin for a great football afternoon! Mixed activity!
Do not forget to take a sports outfit and a bottle of water :)
Registration required at the reception
Price: 5 €
RDV: In front of the school (2 rue de Verdun)
Suggestion d’Accent Français
18h30-22h00 : Echanges de Langues
Viens rencontrer d'autres étudiants étrangers mais aussi français lors de cet échange.
Toutes les langues seront représentées.
RDV : Café de la Panacée (14 rue de l'école de la Pharmacie)
Prix : Gratuit (consommation à votre charge)
Come to meet other foreign but also French students during this exchange.
All languages will be represented.
Meeting: Café de la Panacée (14 rue de l'école de la Pharmacie)
Price: Free (drinks are to pay at the bar)
JEUDI 20 FÉVRIER
14h30 - 16h00 : Après-midi jeux de société
Rejoins Nikoleta et Quentin pour un moment de détente avec d'autres étudiants de l'école. Tu découvriras un super jeu pour pratiquer ton français !
RDV : Devant l’école (2 rue de Verdun)
Inscription obligatoire à la réception
Prix : Gratuit
Meet Quentin to have fun with other students in the school!
Meeting : Rendez-vous: In front of the school (2 rue de Verdun)
Registration required at the reception
Price: Free
Suggestion d’Accent Français
19h00 – 22h00 : Cours de Salsa
Dans le bar latino Casa Cubana, un professeur sera présent pour t’initier à la pratique de la danse salsa. Tous les niveaux sont acceptés !
RDV : Casa Cubana (2 place de la chapelle neuve)
Prix : Entrée gratuite (consommation à votre charge)
In the Latin bar Casa Cubana, a teacher will be present to introduce you to the practice of salsa dance. All levels are accepted!
Meeting: Casa Cubana (2 place de la chapelle neuve)
Price: Free (consumption at your expenses)
VENDREDI 21 FÉVRIER
A partir de 12h15 : Pot de départ et remise des certificats (étudiants partant)
RDV : Salle Pacifik (7 rue de Verdun)
Prix : Gratuit
13h30 – 14h30 : Tutorat DELF / DALF avec Julio
Viens poser toutes les questions que tu as concernant l’examen DELF / DALF au professeur Julio qui te fera une petite présentation.
Inscription à la réception
RDV : Salle Pacifique (7 rue de Verdun, 2ème étage)
Prix : Gratuit
Come and ask all the questions you have about the DELF / DALF exam to Professor Julio who will give you a short presentation.
Registration at the reception
Meeting : Pacifique classroom (7 rue de Verdun, 2ème étage)
Price : Free
14h00 - 15h30 : Atelier crêpes avec Manon
Découvre les secrets de la préparation des vraies crêpes françaises et déguste tes créations !
Inscription obligatoire à la réception
RDV : Salle Agde (12 rue Boussairolles)
Prix : 2€
Discover the secrets of preparing real French pancakes and taste your creations!
Registration at the reception
Meeting: Agde Room (12 rue Boussairolles)
Price: 2€
SAMEDI 22 FÉVRIER
Suggestion d’Accent Français
07h00 – 13h30 : Marché des Arceaux
Le marché des arceaux est un des principaux marchés de la ville et accueille jusqu’à 80 commerçants selon les jours. Tu y trouveras beaucoup de producteurs locaux, de l’artisanat et des produits Bio.
RDV : Marché des Arceaux (Boulevard des arceaux)
Prix : Gratuit (consommation à votre charge)
The « Arceaux market » is one of the main markets of the city and welcomes up to 80 traders depending on the day. There you will find many local producers, handicrafts and organic products.
RDV : Marché des Arceaux (Boulevard des arceaux)
Price : Free (consumption at your expenses)
Suggestion d’Accent Français
17h30 – 19h00 : Match de rugby Pays de Galles / France dans un bar
C’est actuellement le tournoi de rugby des 6 nations. Viens supporter ton équipe favorite et vivre l’ambiance d’un match dans un pub irlandais.
RDV : Fitzpatrick’ Pub (5 place Saint Côme)
Prix : Entrée gratuite (consommation à votre charge)
This is currently the 6 Nations Rugby Tournament. Come and support your favourite team and experience the atmosphere of a match in an Irish pub.
RDV : Fitzpatrick’ Pub (5 place Saint Côme)
Price : Free entrance (consumption at your expenses)
DIMANCHE 23 FÉVRIER
Suggestion d’Accent Français
09h00-18h30 : Excursion dans le Larzac, Viaduc de Millau, Roquefort
Visite du village templier de la Couvertoirade et ses fortifications. Promenade sur le plateau du Larzac, et panorama sur le village.
Rendez-vous ensuite pour un superbe panorama sur le Cirque de Navacelle et passage sous le Viaduc de Millau, le plus haut viaduc au monde !
L’après midi, visite des caves de roquefort avec une dégustation!
RDV : Arrêt de bus Gare Saint Roch Pont de Sète (rue du Grand Saint Jean)
Prix : 40 € (repas du midi non inclus)
Ton guide : Jérémie (06 64 35 12 43)
Pas de remboursement si pas d’annulation 48h avant.
Visit the Templar village of the Couvertoirade and its fortifications. Walk on the Larzac plateau, and panorama of the village.
Then head for a superb panorama of the Cirque de Navacelle and pass under the Millau Viaduct, the highest viaduct in the world!
In the afternoon, visit the cellars of Roquefort with a tasting!
Appointment: Bus stop Saint Roch Station Pont de Sète (rue du GrandSaint Jean)
Price: 40 € (lunch not included)
Your guide: Jérémie (06 64 35 12 43)
No refund if no cancellation 48h before.